Pubères, putains — Pubers, pietenpakkers

22,0 

1 en stock (peut être commandé)

Description

C’est la 1re fois qu’un titre de Verheggen est traduit dans son intégralité en néerlandais.

Sous son titre « accrocheur » se cache un texte profond, pimenté trivial, sur la préadolescence, ce qui se passe dans la tête et dans le corps, épousant le cruel et le sexuel, l’obscène et la pureté.

Un texte au vocabulaire largement imagé ou cru, plein de tendresse et d’explosion de sentiments. Jean-Pierre Verheggen pioche tous azimuts dans le langage pour exprimer son inspiration et sa verve. Et son humour quand il pose cette question : « Quand serai-je traduit en français ? »

Rouge mise en plis | Jean-Pierre Verheggen — Traduction en néerlandais et préface : Christoph Bruneel | L’Âne qui butine | 220 pages | 500 exemplaires numérotés | 2018 | ISBN : 978-2-919712-23-6